Test Page

From Calontiri Wiki
Revision as of 15:54, 5 August 2018 by Sofya (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Testing...

http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html

Jaelle of Armida 1996.12 While Rhiain is found in Gruffudd's Welsh Personal Names, no one was able to provide evidence that it is a period Welsh name. (Jaelle of Armida, LoAR December 1996, p. 13).
Branwen includes:
Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) 1996.06 What Names Are 'SCA-Compatible'?... Having found that my own baronial herald was slightly confused on the subject of 'SCA-compatibility', I thought that it might be helpful to list the status of some of the most common names that have been considered under this rubric. The post-period English name Fiona, which is not to be confused with the period Irish name Fíona (earlier Fíne), has long been considered 'SCA-compatible'. So have the names Cer(r)idwen (Ker(r)idwen), Rhiannon, Bronwen, Branwen, Rowen(a), and Rhonwen, all of which may be found in Welsh myth and legend, but none of which seems to have been in actual use by real people in our period. Guendolen/Gwendolen, a name based on a misreading of a masculine name and attested only in fiction, was declared 'SCA-compatible' in the 8/95 Cover Letter; more modern spellings of the name were disallowed. Brian(n)a, a modern feminization of Brian that follows no known period model, was declared 'SCA-compatible' in the 12/95 Cover Letter.

http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html