Test Page
English/Welsh
Double Given Names | Locative | Patronymic | Other relationship | Descriptive/
Occupational |
Dictus | Double Bynames | Order | |
Old English | No | Phrase (æt X or of X) | Marked, unmarked | Rare | Yes; using Cognomento | given+byname | ||
Middle/Early Modern
English |
Late | All forms: Phrase (de X, of X, atte Y, de la/del Y, etc.); unmarked, adjectival,
inn sign (atte Z, of the Z) |
Marked, genitive alone, unmarked | Matronymic, many others, marked and unmarked | Yes, may use article the/le or omit it. | Yes; marked | Yes; all patterns late (these are generally unmarked) | given+byname
given+byname+loc given+pat+descr given+byname+byname |
Anglicized Irish | No | Marked, multi-generation | Clan names | Rare | Yes | given+byname
given+pat+pat given+pat+clan | ||
Welsh | Late | Phrase, unmarked | Marked, unmarked,
multiple |
Yes | Yes | given+byname
given+pat+pat | ||
Scots | Phrase (as in English),
unmarked |
Marked (with Mac or as in English), unmarked | As in English only | Yes | Yes | given+pat+loc
given+pat+pat given+pat+descr |
Notes:
Old English: Patronymics take form of X sunu/sune or Xdohtor (X is father's name in genitive); they must match the given name's gender. Alternately, they may follow the Latinized patterns. Locatives use æt or of followed by the placename in dative form. See the introduction to Reaney and Wilson A Dictionary of English Surnames for more details.
Middle/Early Modern English: Marked patronymics may use Fitz X or Xson; women may use these or use Xdaughter. These forms may all use the father's name unmodified; Xson and Xdaughter may also use the possessive form. Alternately, they may follow the Latinized patterns. Late period family names tend to drop articles and prepositions. See the introduction to Reaney and Wilson A Dictionary of English Surnames for more details. Surnames from the second half of the 16th C and early 17th C may be used as given names; they are treated as any other 16th C given name [Alton of Grimfells, 04/2010, A-East].
Anglicized Irish: See Mari ingen Briain meic Donnchada, "Names Found in Anglicized Irish Documents"(http://medievalscotland.org/kmo/AnglicizedIrish/) for details of how patronymic bynames are marked.