Test Page

From Calontiri Wiki
Jump to navigation Jump to search

English/Welsh

Double Given Names Locative Patronymic Other relationship Descriptive/

Occupational

Dictus Double Bynames Order
Old English No Phrase (æt X or of X) Marked, unmarked Rare Yes; using Cognomento given+byname
Middle/Early Modern

English

Late All forms: Phrase (de X, of X, atte Y, de la/del Y, etc.); unmarked, adjectival,

inn sign (atte Z, of the Z)

Marked, genitive alone, unmarked Matronymic, many others, marked and unmarked Yes, may use article the/le or omit it. Yes; marked Yes; all patterns late (these are generally unmarked) given+byname

given+byname+loc

given+pat+descr

given+byname+byname

Anglicized Irish No Marked, multi-generation Clan names Rare Yes given+byname

given+pat+pat

given+pat+clan

Welsh Late Phrase, unmarked Marked, unmarked,

multiple

Yes Yes given+byname

given+pat+pat

Scots Phrase (as in English),

unmarked

Marked (with Mac or as in English), unmarked As in English only Yes Yes given+pat+loc

given+pat+pat

given+pat+descr

Notes:

Old English: Patronymics take form of X sunu/sune or Xdohtor (X is father's name in genitive); they must match the given name's gender. Alternately, they may follow the Latinized patterns. Locatives use æt or of followed by the placename in dative form. See the introduction to Reaney and Wilson A Dictionary of English Surnames for more details.

Middle/Early Modern English: Marked patronymics may use Fitz X or Xson; women may use these or use Xdaughter. These forms may all use the father's name unmodified; Xson and Xdaughter may also use the possessive form. Alternately, they may follow the Latinized patterns. Late period family names tend to drop articles and prepositions. See the introduction to Reaney and Wilson A Dictionary of English Surnames for more details. Surnames from the second half of the 16th C and early 17th C may be used as given names; they are treated as any other 16th C given name [Alton of Grimfells, 04/2010, A-East].

Anglicized Irish: See Mari ingen Briain meic Donnchada, "Names Found in Anglicized Irish Documents"(http://medievalscotland.org/kmo/AnglicizedIrish/) for details of how patronymic bynames are marked.