Test Page: Difference between revisions

From Calontiri Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Replaced content with "Testing stuff...")
No edit summary
Line 1: Line 1:
Testing stuff...
Testing stuff...
http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html
{| class="wikitable"
| colspan="3" |'''Fiona'''
|-
|François la Flamme
|2002.06
|Note: ''Fiona'' was ruled SCA compatible in April of 1981 and upheld in the December 1995 cover letter. [Fiona Ann the Fair, 06/2002, A-Atenveldt]
|-
|François la Flamme
|2001.11
|''Fiona'' was ruled SCA compatible in April of 1981 and upheld in the December 1995 cover letter. ['''Fiona Harpar''', [http://sca.org/heraldry/loar/2001/11/01-11lar.html 11/01], A-Æthelmearc]
|-
|François la Flamme
|2001.10
|The given name ''Fiona'' has been ruled SCA-compatible. ['''Aislinn Fiona of Rumm''', [http://sca.org/heraldry/loar/2001/08/01-08lar.html 08/01], R-An Tir]
|-
|Elsbeth Anne Roth
|2001.07
|''Fiona'' is SCA compatible. ['''Fiona of Artemisia''', [http://sca.org/heraldry/loar/2001/07/01-07lar.html 07/01], A-Artemisia]
|-
|Elsbeth Anne Roth
|2001.07
|Submitted as ''Fionna McClancy'', the given name has only been ruled as SCA compatible in the spelling ''Fiona''. We have changed the name accordingly. ['''Fiona McClancy''', [http://sca.org/heraldry/loar/2001/07/01-07lar.html 07/01], A-Calontir]
|-
|Elsbeth Anne Roth
|1999.08
|''Fiona'' is SCA compatible. ['''Fiona MacLeod''', [http://sca.org/heraldry/loar/1999/08/lar.html 08/99], A-Atenveldt]
|-
|Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year)
|1995.12
|What Names Are 'SCA-Compatible'?... Having found that my own baronial herald was slightly confused on the subject of 'SCA-compatibility', I thought that it might be helpful to list the status of some of the most common names that have been considered under this rubric. The post-period English name Fiona, which is not to be confused with the period Irish name Fíona (earlier Fíne), has long been considered 'SCA-compatible'. So have the names Cer(r)idwen (Ker(r)idwen), Rhiannon, Bronwen, Branwen, Rowen(a), and Rhonwen, all of which may be found in Welsh myth and legend, but none of which seems to have been in actual use by real people in our period. Guendolen/Gwendolen, a name based on a misreading of a masculine name and attested only in fiction, was declared 'SCA-compatible' in the 8/95 Cover Letter; more modern spellings of the name were disallowed. Brian(n)a, a modern feminization of Brian that follows no known period model, was declared 'SCA-compatible' in the 12/95 Cover Letter.
|-
|Da'ud ibn Auda (2nd year, 1st tenure)
|1992.02
|[Ffiona] "Given the acceptance (admittedly, on a special basis) of Fiona, we did not feel that we could reasonably disallow this variant." (LoAR 2/92 p.8)
|-
|Baldwin of Erebor
|1985.12.29
|Corwin and Fiona... have been registered a dozen or more times over a span of five or more years, many of them recent. Corwin is a surname being used as a given name. Fiona is an out-of-period feminization of a period masculine given name. Both names occur in modern fantasy stories, and so tend to be accepted without question by the membership of the SCA; and neither has been explicitly barred by Laurel (although some restrictions have been placed on Corwin). [BoE, cvr ltr, 29 Dec 85, p.5]
|-
|Baldwin of Erebor
|1985.04.14
|There are some twenty Megans, Meghans, and Meggans already registered. As with Fiona and Corwin, I consider the name to be so much a part of SCA culture as to be acceptable, even if it is recent coinage. [BoE, 14 Apr 85, p.4]
|-
|Wilhelm von Schlüssel
|1981.04.20
|Although the name Fiona is out of period, we have three uses of it already registered. Unless the College objects, I will let three previous registrations of a name in the SCA constitute period usage in the SCA, so long as the name does not violate any of the other rules. WVS [40] [LoAR 20 Apr 81], p. 5
|}

Revision as of 13:37, 29 July 2018

Testing stuff...

http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html

Fiona
François la Flamme 2002.06 Note: Fiona was ruled SCA compatible in April of 1981 and upheld in the December 1995 cover letter. [Fiona Ann the Fair, 06/2002, A-Atenveldt]
François la Flamme 2001.11 Fiona was ruled SCA compatible in April of 1981 and upheld in the December 1995 cover letter. [Fiona Harpar11/01, A-Æthelmearc]
François la Flamme 2001.10 The given name Fiona has been ruled SCA-compatible. [Aislinn Fiona of Rumm08/01, R-An Tir]
Elsbeth Anne Roth 2001.07 Fiona is SCA compatible. [Fiona of Artemisia07/01, A-Artemisia]
Elsbeth Anne Roth 2001.07 Submitted as Fionna McClancy, the given name has only been ruled as SCA compatible in the spelling Fiona. We have changed the name accordingly. [Fiona McClancy07/01, A-Calontir]
Elsbeth Anne Roth 1999.08 Fiona is SCA compatible. [Fiona MacLeod08/99, A-Atenveldt]
Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) 1995.12 What Names Are 'SCA-Compatible'?... Having found that my own baronial herald was slightly confused on the subject of 'SCA-compatibility', I thought that it might be helpful to list the status of some of the most common names that have been considered under this rubric. The post-period English name Fiona, which is not to be confused with the period Irish name Fíona (earlier Fíne), has long been considered 'SCA-compatible'. So have the names Cer(r)idwen (Ker(r)idwen), Rhiannon, Bronwen, Branwen, Rowen(a), and Rhonwen, all of which may be found in Welsh myth and legend, but none of which seems to have been in actual use by real people in our period. Guendolen/Gwendolen, a name based on a misreading of a masculine name and attested only in fiction, was declared 'SCA-compatible' in the 8/95 Cover Letter; more modern spellings of the name were disallowed. Brian(n)a, a modern feminization of Brian that follows no known period model, was declared 'SCA-compatible' in the 12/95 Cover Letter.
Da'ud ibn Auda (2nd year, 1st tenure) 1992.02 [Ffiona] "Given the acceptance (admittedly, on a special basis) of Fiona, we did not feel that we could reasonably disallow this variant." (LoAR 2/92 p.8)
Baldwin of Erebor 1985.12.29 Corwin and Fiona... have been registered a dozen or more times over a span of five or more years, many of them recent. Corwin is a surname being used as a given name. Fiona is an out-of-period feminization of a period masculine given name. Both names occur in modern fantasy stories, and so tend to be accepted without question by the membership of the SCA; and neither has been explicitly barred by Laurel (although some restrictions have been placed on Corwin). [BoE, cvr ltr, 29 Dec 85, p.5]
Baldwin of Erebor 1985.04.14 There are some twenty Megans, Meghans, and Meggans already registered. As with Fiona and Corwin, I consider the name to be so much a part of SCA culture as to be acceptable, even if it is recent coinage. [BoE, 14 Apr 85, p.4]
Wilhelm von Schlüssel 1981.04.20 Although the name Fiona is out of period, we have three uses of it already registered. Unless the College objects, I will let three previous registrations of a name in the SCA constitute period usage in the SCA, so long as the name does not violate any of the other rules. WVS [40] [LoAR 20 Apr 81], p. 5