Snorri Bjornsson

From Calontiri Wiki
Revision as of 13:47, 19 March 2020 by Sofya (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
blazon
caption

Sir Snorri Bjornsson

Persona:

  • Who, what, where?

History in the SCA:

Timeline:

  • When started in SCA
  • Significant events since then (competitions, championships, tourneys, first event, etc.)
    • Add something

Groups and Affiliations:

  • Current Group:
  • Previous Groups:
  • Guilds, Households, etc:

Offices:

  • Local Offices:
  • Regional Offices:
  • Kingdom Offices:
  • SCA-wide Offices:
  • Other service:

Other Information

RAGE!


Rat out a Friend

Cross Scroll Text: When Falcon host / was hailed in winter To hammer in Southern heat To dare desert sands / and dusty mouths To fight by the side of the Stag Snorri Bjornsson / heeded the summons And followed the warrior's wyrd.

When Falcon host / is hailed in spring To fight in the fens of the Gulf To weather winds / in wild wetlands And show their sturdy hearts Snorri Bjornsson / heeds the summons And follows the warrior's wyrd

When Falcon host / is hailed in summer To war on the eastern plains To fight in forests / fields and on bridges While singing the Shieldwall's song Snorri Bjornsson / heeds the summons And follows the warrior's wyrd

When Falcon host / are peaceful in fall Our Ringgivers still require aid. To handle odd jobs / heavy or light To ease the load of the reign. Snorri Bjornsson / heeds Their summons And follows the warrior's wyrd

When Falcon host / was hailed to Althing By Ringgivers Matsu and Elena Snorri Bjornsson / was summoned before them And Calon Cross placed ‘round his neck. In great gratitude / for goodly long service And following the warrior's wyrd. Done on June . A.S. 51 by Our hands and seal In Our Barony of Forgotten Sea At the War of the Lilies Being 2016 in the Common Reckoning of years King Queen Runes: By the lake of smiths, at Lilies war, for the steadfast service of Snorri Bjornsson, ringivers Matsunaga and Elena had this scroll made by Eleanor Deyeson.

Text by Lady Odierne Lyon. (Documentation: This is similar in style to a translation of the Lay of Alvis and to other poems in the Poetic Edda, translated by Lee M. Hollander. )